While Killing Slimes for 300 Years, I Became the MAX Level Unknowingly – Prolog ~ WinterNovel Translation

Wednesday, November 1, 2017

While Killing Slimes for 300 Years, I Became the MAX Level Unknowingly – Prolog


Aizawa Azusa, dua puluh tujuh tahun.

Seorang budak perusahaan
(1).

Aku hanya hidup untuk bekerja. Untuk bekerja.

Aku mengesampingkan cinta dan hal-hal lain yang menyenangkan dan bekerja dengan sungguh-sungguh.

Kemudian suatu hari, saat aku sedang melakukan pekerjaanku yang berharga, aku kehilangan kesadaran.

Dan selanjutnya saat aku membuka mata, aku bertemu dengan seorang wanita muda,
untuk beberapa alasan, dia memiliki sayap malaikat(2) yang tumbuh keluar dari punggungnya.



"Oh, aku sudah meninggal, benarkah?"
Sepertinya pada akhirnya seluruh hidupku hanya aku habiskan dengan bekerja.

Aku tidak tahu apakah orang ini adalah
angel(3).atau shinigami, tapi dia ada dalam jenis yang sama dengan mereka.

"Anda benar,
Anda bekerja dengan sangat keras sampai mati, dan Anda baru berusia dua puluhan.
Hei! Itu terdengar seperti menyayat hati ... "

Dia berduka untukku. Seperti itu, aku akan mencoba bersikap baik kepada anak ini. 


"Saya akan memberi Anda kehidupan lain, kehidupan yang bisa Anda nikmati untuk diri Anda sendiri. Saya akan memberikan apapun yang anda inginkan, apa yang anda inginkan?. Atau jika anda mau, saya bisa membuat anda terlahir kembali sebagai seorang the royal princess(4).

Oh dan tidak masalah jenis kelamin apa yang ingin anda pilih.

Akhir-akhir ini, bahkan pria pun tidak masalah jika di kehidupan mereka selanjutnya terlahir sebagai seorang wanita.”

"Apakah semua keinginan bisa terkabul?"

“Ya
tentu saja! saya sangat baik dan lembut terharap wanita" Tidak ada kesetaraan gender? Yah, Walaupun ini tidak adil, saya pikir lebih baik memiliki sedikit larangan, daripada memiliki terlalu banyak larangan.

Dia(5) bilang semua hal mungkin dilakukan, jadi tanpa ragu sedikit pun, aku langsung mengatakan apa yang aku inginkan.

"Kalau begitu tolong buat aku awet muda
(6).

Apa itu mungkin?" Itulah keinginanku.

Karena hidupku berakhir saat aku tertekan oleh pekerjaan, aku ingin menjalani kehidupan yang ini dengan lebih lama.

"Kalau begitu, saya akan membuat anda pindah ke dalam tubuh yang memiliki sirkulasi mana
(7) yang berputar-putar, dan mencegah anda untuk menua.

Hal seperti itu sangat sederhana.


"Apakah ada permintaan lain?"

"Tidak, segitu saja sudah cukup"

"Benarkah?"

"Ya.

Karena aku berencana menjalani hidupku yang panjang dengan lamban, dan santai.

Aku akan mandiri dan hidup di atas gunung.

Dan kemudian, untuk hal-hal yang sulit didapat seperti garam dan lainnya, aku akan membantu di desa terdekat dan meminta bahan-bahan tersebut sebagai imbalannya.

Karena aku tinggal di kota besar Tokyo, aku ingin hidup nyaman di sebuah rumah di atas gunung.

"Itu benar-benar kehidupan yang santai dan lambat, kan? ..
. Tapi aku pikir ini tidak mengapa karena di kehidupan sebelumnya aku hidup dengan cara yang tergesa-gesa.

Saya mengerti.

Ini mungkin terlihat sedikit sulit dimengerti dan tidak dewasa, tapi saya ingin anda rileks dan merehabilitasi diri di atas gunung.

Anda tidak ingin hidup dengan umur panjang sebagai seorang nenek.

Jadi Saya akan memberimu
tubuh immortal(8) yang berumur tujuh belas tahun.

"Lalu, aku mulai pingsan.

* *
*

Ketika aku terbangun, aku benar-benar berbaring di sebuah dataran tinggi.

Di dekatnya ada sebuah rumah yang terisolasi.

Ketika aku mendekati rumah tersebut, aku melihat sebuah tanda.



Omong-omong, tulisan ini bukan dalam bahasa Jepang, namun untuk beberapa alasan aku bisa membacanya.

[Tertulis seperti ini] > saya telah lama tinggal di rumah ini, tapi suami dan anak saya memutuskan untuk pindah ke kota, jadi saya putuskan untuk pergi dari rumah ini.

Saya meninggalkan rumah ini untuk orang yang menginginkannya.

[Pintunya terbuka].


"Orang ini sangat bermurah hati, aku beruntung ... Tidak, lebih tepatnya karena angel membuatku terlahir kembali di tempat seperti ini." Berbicara tentang dilahirkan kembali, aku bertanya-tanya seperti apa wajah yang kumiliki, jadi aku masuk ke dalam rumah dan Menemukan sebuah cermin.


"aku benar-benar berusia tujuh belas tahun dan meski wajah ini tidak terlalu buruk, wajah ini terlihat seperti orang barat yang belum terbiasa aku lihat.

"Yah, ini wajahku sekarang, cepat atau lambat aku akan terbiasa dengan wajah ini.

"Mulai hari ini, ini adalah rumahku.

Rumah Azusa!" Ada sebuah ladang di sebelah rumah ini, jadi aku bisa menanam dan memanen sayuran di sana.



Aku pikir tempat ini cukup nyaman untuk kehidupanku yang mandiri.

Hanya ada 15 koin emas di dalam pakaian yang aku pakai semenjak bereinkarnasi, jadi aku harus bisa membeli kebutuhanku dengan ini.

Selain itu [koin] yang tergatung di pinggangku juga dilengkapi dengan pisau.


Yah, Aku pikir sebagai seorang gadis yang tinggal sendirian di atas gunung ini hal yang wajar.

Aku melihat sebuah kota di kaki gunung ini, tidak, lebih tepatnya adalah sebuah desa. Baiklah, ayo berkeliling dan berbelanja.


 
Translated by : The Goddess of Winter 
 Edited by : The Goddess of Winter
Catatan Translator:


(1) Budak perusahaan (Bahasa Indonesia) dan dalam bahasa inggris (Corporate slave) : Dari pengertian tersebut tentu objek kata tersebut adalah orang-orang yang berprofesi sebagai karyawan yang bekerja di suatu perusahaan, penerjemah lebih memilih mengartikanya sebagai Budak perusahaan ketimbang anjing perusahaan.
(2) Sayap Malaikat atau dalam bahasa Inggrisnya angelic wings, pada kalimat tersebut dia (Aizawa Azusa ) dengan jelas belum mengetahui siapa yang berada di depannya atau lawan bicaranya dan yang dimaksud dengan sayap yang tumbuh dari punggungnya adalah dia ( yang belum di jelaskan lebih detail pada kalimat ini, mengacu pada malaikat atau sinigami yang akan dijelaskan nanti) memiliki sayap malaikat.
(3) Penerjemah lebih memilih tidak mengartikan (angel) menjadi (malaikat) karena disana terlihat bahwa dia (Aizawa Azusa) tidak dapat membedakan antara (malaikat/angel) dan shinigami dan karena banyaknya pengertian dari malaikat penerjemah lebih memilih membiarkanya sebagai (angel) dan juga tidak mengganti kata (shinigami: (死神, Dewa Kematian) penjaga dari jiwa-jiwa yang akan melalui lingkaran transmigrasi. Pada zaman dahulu, mereka dikenal sebagai Penyeimbang (调整 (バランサー), Baransā). Tugas mereka adalah memurnikan para (Hollow) yang berbuat jahat di (Dunia Manusia) dengan membersihkan roh mereka, beberapa pengertian akan memiliki makna berbeda jika penerjemah mengantinya dengan bahasa Asing lain, saya pikir ini sudah benar, tapi jika anda fikir ini kurang tepat silahkan memberi masukan kepada saya (The Goddess of Winter seorang penerjemah di https://winternovelft.blogspot.co.id)
(4)The Royal Princess: atau tuan putri (suatu kerajaan tertentu) atau jika itu laki-laki maka di beri gelar (Prince) salah satu gelar kebangsawanan Eropa dalam bahasa Inggris dan disepadankan dengan “pangeran” dalam bahasa Indonesia. Bentuk wanita dari gelar ini adalah (princess) yang disepadankan dengan “putri” dalam bahasa Indonesia.Meskipun sering diidentikan dengan gelar untuk keturunan raja atau kaisar, prince sebenarnya juga merupakan gelar untuk kepala monarki yang tingkatannya di bawah raja. Hanya saja, bahasa Inggris menggunakan gelar yang sama untuk dua kedudukan yang berbeda tersebut, begitu juga dalam rumpun bahasa Roman yang lain. Hal ini berbeda dengan bahasa Belanda, Skandinavia, dan rumpun bahasa Slavia yang memiliki dua gelar berbeda untuk ini. Seperti dalam bahasa Jerman, pangeran yang menjadi pemimpin monarki disebut fürst (bentuk wanitanya fürstin), sedangkan pangeran yang merupakan keturunan penguasa monarki (kaisar, raja, atau fürst) disebut prinz (prinzessin untuk wanita). Baik fürst maupun prinz, keduanya diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris sebagai prince
(5) Dia yang dimaksud di sini adalah Eksistensi yang mirip dengan angel atau shinigami yang menjadi lawan bicara (Aizawa Azusa)
(6) kalimat: "Kalau begitu tolong buat aku awet muda" atau dalam bahasa inggrisnya (Ageless existence) keberadaan awet muda, penerjemah berfikir bahwa Aizawa Azusa meminta agar tubuhnya selalu menjadi awet muda bukan meminta tubuh abadi (immortal body)
atau eksistensi abadi. Sepertinya ada kesalahan miskomunikasi di sini antara yang mengajukan permohonan dan pemberi kerkah, atau memang seperti itu .
(7) Mana: adalah “the supernatural in a way” boleh kita katakan “melebihi alam”(supernatural),yaitu sesuatu yang menimbulkan  keheranan,ketakutan,rasa khidmat.”Mana” itu hanya dapat dikatakan”supernatural”di dalam arti yang terbatas saja.”Mana” adalah sesuatu yang tidak biasa,yang mengherankan karena keistimewaannya,sebab kekuatannya atau kesuburanya .Tetapi masih ada lagi arti “Mana” itu,”Mana” dapat juga berarti sesuatuyang sama sekali tidak dapat kita huhubungkan dengan hal yang melebihi alam (supernatral) atau dalam bahasa game (permainan dunia maya) Mana atau MP adalah singkatan dari mana points, kadang disebut juga SP atau spell points. MP atau SP berpengaruh pada skill sihir karakter itu. Semakin banyak MP yang dimiliki, maka dia bisa melakukan skill sihir yang lebih sering. (penerjemah lebih senang jika pembaca mengidentifikasi kalimat (Mana yang berputar-putar di dalam tubuh dan bukan MP yang berputar-putar di dalam tubuh, karena jika pembaca memikirkanya sebagai MP itu akan menimbulkan terlalu banyak arti atau makna itu sendiri)
(8) tubuh (bahasa Indonesia) dalam bahasa inggris (body): tubuh atau badan adalah bagian fisik materi manusia atau hewan, yang dapat dikontraskan dengan roh, sifat, dan tingkah laku.Tubuh juga berarti keseluruhan jasad manusia atau binatang yangg kelihatan dari bagian ujung kaki sampai ujung rambut.Tubuh sering digunakan dalam konteks dengan penampilan, kesehatan, dan kematian. Tubuh seseorang yang telah meninggal disebut mayat atau jenazah. Tubuh hewan yang mati disebut bangkai.Ilmu yang mempelajari fungsi tubuh adalah fisiologi, sedangkan ilmu yang mempelajari susunan serta struktur tubuh disebut Anatomi
~Immortal(bahasa Inggris) atau (kekal, abadi, lestari, tetap jaya, dalam bahasa Indonesia) keadaan di mana sel mengalami keabadian karena mampu bertahan hidup, membelah dan memperbanyak diri dalam jumlah tak terbatas dalam media kultur atau bisa juga disebut bahwa sel tersebut tidak akan menua atau mati.

Catatan khusus: Semua gambar ilustrasi di atas adalah bukan berasal dari gambar ilustrasi wab novel melainkan gambar ilustrasi manga)

  1 comment:

Ikuti Kami

Share This Blog

Twitter Facebook Digg Stumbleupon Favorites More